Some interpreters claim that the Greek noun agape or the Greek verb agapao, translated as love in English, is the ultimate or sole
designation of divine love or God’s love.
Simply, not true, at least not in the biblical book the Gospel of
John. In fact, humans, as well as
God, are the subjects of the Greek verb agapao
in John’s Gospel. And sometimes the verb agapao
is used in a positive sense and sometimes in a negative way. Sometimes the Greek verb phileo (also translated love) is used to describe God’s love and
is not limited to human love. For
example, “ for God so loved (agapao)
the world” (3:6); “the people loved (agapao)
darkness rather than light” (3:19); “the Father loves (phileo) the son and shows him all that he himself is doing” (5:20);
“those who love (phileo) their lives
lose it” (12:25); or “as the
Father has loved (agapao) me, so I
have loved (agapao) you” (15:9). The
writer may have preferred one word over the other at times or used one word
more often, but that does not make one word significantly different in meaning
than the other word. And if by
chance it did, such significance need not be God’s, but ours.
God is not and will not be limited by human language,
whether that language is Greek, Hebrew or English. The author of John’s Gospel
seemed to know the limitations of language when it comes to describing God’s
love, even if we try to interpret his Gospel to make it “preach” a certain
way. Language is for our benefit
to communicate with one another. God does not need language the same way we
do. God created the world with
speech and is not to be equated with whatever “speech” God may have used. The Word
that was with God and was God at John 1:1 is not to be equated with human
language.
God can speak to us and manifest God’s self in any language
God chooses, whether it is English, Spanish, Arabic, Swahili or Coptic. No language is theologically superior
to another any more than any ethnic group is superior to another. And God can choose not to “speak” but
to act. In fact a reading of
John’s Gospel shows that John’s Jesus prioritizes action above speech. How we
treat each other is more important than the particular language and words we
use. No language can contain or perfectly express the love of God, only
imperfectly. So it behooves us
once again to be more humble about our speech and our interpretations and to be
more concerned with how we embody or practically express God’s love as we
interact with each other. It was the Apostle Paul who wrote at 1
Corinthians 13:1, If I speak with languages of humans and angels and have not
love, I am nothing but noise.
No comments:
Post a Comment